domingo, 17 de octubre de 2010

Relative clauses

RELATIVE PRONOUNSEsta gramática analiza los Pronombres Relativos WHO (quien) y THAT (que) utilizados para describir cualidades y características de las personas. Es importante recordar que estos pronombres pueden omitirse en inglés cuando son objetos pero nunca cuando son sujetos.

Una cláusula relativa que describe a una persona nos brinda información sobre la persona (o tipo de persona) acerca de quien se habla.

Cuando se los utiliza como sujeto del verbo en una cláusula relativa, WHO o THAT toman el lugar de los pronombres personales I/you/he/she/we/they.

Sin embargo, cuando WHO o THAT son utilizados como objeto del verbo toman el lugar de los pronombres objetivos me/you/him/her/us/them.
1) RELATIVE PRONOUNS AS "SUBJECTS"

I like people. They aren't too serious.
(Me gusta la gente. No es excesivamente seria).

I like people WHO aren't too serious.
(Me gusta la gente QUE no es excesivamente seria).
I like people. They have a good sense of humor.(Me gusta la gente. Tiene buen sentido del humor).
I like people THAT have a
good sense of humor.
(Me gusta la gente QUE tiene buen sentido del humor).
2) RELATIVE PRONOUNS AS "OBJECTS"

I'd prefer someone. I can talk to him easily.
(Prefiero a alguien. Puedo conversar con él sin complicaciones).

I'd prefer someone (WHO) I can talk to easily.
(Prefiero a alguien CON QUIEN pueda conversar sin complicaciones).[Aquí puedes omitir el pronombre relativo WHO para agilizar tu comentario]
I'd prefer someone. I have something in common with him.(Prefiero a alguien. Tengo intereses comunes con él).
I'd prefer someone (THAT) I have something in common with.
(Prefiero a alguien CON QUIEN tenga intereses comunes).
Single to the city centre please - ida al centro de la ciudad por favor

Return to the city centre please - ida y vuelta al centro de la ciudad por favor

Do you go to the city centre? - ¿Va al centro de la ciudad?

A one-day bus pass please - un bono para todo el dia por favor

How much is it to the city centre please? - ¿Cuànto cuesta para ir al centro?

When is the last bus to the city centre please? - ¿A que hora sale el ultimo autobus para el centro por favor?

How long does it take to get to the city centre please? - ¿Cuànto tarde en llegar al centro de la ciudad por favor?

No hay comentarios:

Publicar un comentario